Kutsal Kitap

Türkçe: 

Komutan, genci elinden tutup bir yana çekti. "Bana bildirmek istediğin nedir?" diye sordu.

Arapça: 

‎فاخذ الامير بيده وتنحى به منفردا واستخبره ما هو الذي عندك لتخبرني به‎.

İngilizce: 

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

Fransızca: 

Et le tribun, le prenant par la main, et l'ayant tiré à part, lui demanda: Qu'as-tu à m'annoncer?

Almanca: 

Da nahm ihn der Oberhauptmann bei der Hand und wich an einen besondern Ort und fragte ihn: Was ist's, das du mir zu sagen hast?

Rusça: 

Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним всторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне?

Weymouth New Testament: 

Then the Tribune, taking him by the arm, withdrew out of the hearing of others and asked him, |What have you to tell me?|

Young's Literal Translation: 

And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, 'What is that which thou hast to tell me?'

King James Bible: 

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

American King James Version: 

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that you have to tell me?

World English Bible: 

The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, |What is it that you have to tell me?|

Webster Bible Translation: 

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

English Revised Version: 

And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is that thou hast to tell me?

Darby Bible Translation: 

And the chiliarch having taken him by the hand, and having gone apart in private, inquired, What is it that thou hast to report to me?

Douay-Rheims Bible: 

And the tribune taking him by the hand, went aside with him privately, and asked him: What is it that thou hast to tell me?

Coverdale Bible: 

Then the hye captayne toke him by the hande

American Standard Version: 

And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?

Söz ID: 

27754

Bölüm No: 

23

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

19