Türkçe:
Bunun için sana dediğimizi yap. Aramızda adak adamış dört kişi var.
Arapça:
İngilizce:
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
so do this which we now tell you. We have four men here who have a vow resting on them.
Young's Literal Translation:
'This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves,
King James Bible:
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
American King James Version:
Do therefore this that we say to you: We have four men which have a vow on them;
World English Bible:
Therefore do what we tell you. We have four men who have taken a vow.
Webster Bible Translation:
Do therefore this that we say to thee: we have four men who have a vow on them;
English Revised Version:
Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;
Darby Bible Translation:
This do therefore that we say to thee: We have four men who have a vow on them;
Douay-Rheims Bible:
Do therefore this that we say to thee. We have four men, who have a vow on them.
Coverdale Bible:
Do this therfore that we saye vnto the: We haue foure men
American Standard Version:
Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them;