Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öğrenciler ise sevinç ve Kutsal Ruh'la doluydu.

Arapça: 

‎واما التلاميذ فكانوا يمتلئون من الفرح والروح القدس

İngilizce: 

And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.

Fransızca: 

Et les disciples étaient remplis de joie et du Saint-Esprit.

Almanca: 

Die Jünger aber wurden voll Freuden und Heiligen Geistes.

Rusça: 

А ученики исполнялись радости и Духа Святаго.

Weymouth New Testament: 

and as for the disciples, they were more and more filled with joy and with the Holy Spirit.

Young's Literal Translation: 

and the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.

King James Bible: 

And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.

American King James Version: 

And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.

World English Bible: 

The disciples were filled with joy with the Holy Spirit.

Webster Bible Translation: 

And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.

English Revised Version: 

And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.

Darby Bible Translation: 

And the disciples were filled with joy and the Holy Spirit.

Douay-Rheims Bible: 

And the disciples were filled with joy and with the Holy Ghost.

Coverdale Bible: 

And the disciples were fylled with ioye and with the holy goost.

American Standard Version: 

And the disciples were filled with joy with the Holy Spirit.

Söz ID: 

27415

Bölüm No: 

13

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

52