Türkçe:
Ama İstefanosun konuşmasındaki bilgeliğe ve Ruha karşı koyamadılar.
Arapça:
İngilizce:
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
They were quite unable, however, to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
Young's Literal Translation:
and they were not able to resist the wisdom and the spirit with which he was speaking;
King James Bible:
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
American King James Version:
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.
World English Bible:
They weren't able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spoke.
Webster Bible Translation:
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.
English Revised Version:
And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.
Darby Bible Translation:
And they were not able to resist the wisdom and the Spirit with which he spoke.
Douay-Rheims Bible:
And they were not able to resist the wisdom and the spirit that spoke.
Coverdale Bible:
and they coulde not resiste the wyssdome and the sprete
American Standard Version:
And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit by which he spake.