Kutsal Kitap

Arapça: 

حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك‎.

İngilizce: 

Until I make thy foes thy footstool.

Fransızca: 

Jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis le soutient de tes pieds.

Almanca: 

bis daß ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße.

Rusça: 

доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

Weymouth New Testament: 

until I make thy foes a footstool under thy feet.'

Young's Literal Translation: 

till I make thy foes thy footstool;

King James Bible: 

Until I make thy foes thy footstool.

American King James Version: 

Until I make your foes your footstool.

World English Bible: 

until I make your enemies a footstool for your feet.|'

Webster Bible Translation: 

Until I make thy foes thy footstool.

English Revised Version: 

Till I make thine enemies the footstool of thy feet.

Darby Bible Translation: 

until I have put thine enemies to be the footstool of thy feet.

Douay-Rheims Bible: 

Until I make thy enemies thy footstool.

Coverdale Bible: 

vntyll I make thine enemies yi fote stole.

American Standard Version: 

Till I make thine enemies the footstool of thy feet.

Söz ID: 

26985

Bölüm No: 

2

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

35