Türkçe:
Davut, kendisi göklere çıkmadığı halde şöyle der: 'Rab Rabbime dedi ki, Ben düşmanlarını Ayaklarının altına serinceye dek, Sağımda otur.'
Arapça:
İngilizce:
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For David did not ascend into Heaven, but he says himself, |'The Lord said to my Lord, Sit at My right hand
Young's Literal Translation:
for David did not go up to the heavens, and he saith himself: The Lord saith to my lord, Sit thou at my right hand,
King James Bible:
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
American King James Version:
For David is not ascended into the heavens: but he said himself, The Lord said to my Lord, Sit you on my right hand,
World English Bible:
For David didn't ascend into the heavens, but he says himself, 'The Lord said to my Lord, |Sit by my right hand,
Webster Bible Translation:
For David did not ascend into the heavens, but he saith himself, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand,
English Revised Version:
For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
Darby Bible Translation:
For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
Douay-Rheims Bible:
For David ascended not into heaven; but he himself said: The Lord said to my Lord, sit thou on my right hand,
Coverdale Bible:
For Dauid is not ascended in to heauen
American Standard Version:
For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,