Türkçe:
Bu nedenle İsanın kardeşleri Ona, "Buradan ayrıl, Yahudiyeye git" dediler, "Öğrencilerin de yaptığın işleri görsünler.
Arapça:
İngilizce:
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So His brothers said to Him, |Leave these parts and go into Judaea, that not only we but your disciples also may witness the miracles which you perform.
Young's Literal Translation:
his brethren, therefore, said unto him, 'Remove hence, and go away to Judea, that thy disciples also may behold thy works that thou dost;
King James Bible:
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
American King James Version:
His brothers therefore said to him, Depart hence, and go into Judaea, that your disciples also may see the works that you do.
World English Bible:
His brothers therefore said to him, |Depart from here, and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.
Webster Bible Translation:
His brethren therefore said to him, Depart hence, and go into Judea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
English Revised Version:
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may behold thy works which thou doest.
Darby Bible Translation:
His brethren therefore said to him, Remove hence and go into Judaea, that thy disciples also may see thy works which thou doest;
Douay-Rheims Bible:
And his brethren said to him: Pass from hence, and go into Judea; that thy disciples also may see thy works which thou dost.
Coverdale Bible:
Then sayde his brethren vnto him: Get the hece
American Standard Version:
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may behold thy works which thou doest.