Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adamdan çıkan cinler domuzların içine girdiler. Sürü dik yamaçtan aşağı koşuşarak göle atlayıp boğuldu.

Arapça: 

فخرجت الشياطين من الانسان ودخلت في الخنازير. فاندفع القطيع من على الجرف الى البحيرة واختنق.

İngilizce: 

Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

Fransızca: 

Les esprits de contradictions étant donc sortis de cet homme, il entra parmi les pourceaux, et le troupeau se précipita de ce lieu escarpé dans le lac, et fut noyé.

Almanca: 

Da fuhren die Teufel aus von dem Menschen und fuhren in die Säue. Und die Herde stürzte sich mit einem Sturm in den See und ersoffen.

Rusça: 

Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней, и бросилось стадо с крутизны в озеро и потонуло.

Weymouth New Testament: 

The demons came out of the man and left him, and entered into the swine; and the herd rushed violently over the cliff into the Lake and were drowned.

Young's Literal Translation: 

and the demons having gone forth from the man, did enter into the swine, and the herd rushed down the steep to the lake, and were choked.

King James Bible: 

Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

American King James Version: 

Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

World English Bible: 

The demons came out from the man, and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake, and were drowned.

Webster Bible Translation: 

Then the demons went out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.

English Revised Version: 

And the devils came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were choked.

Darby Bible Translation: 

And the demons, going out from the man, entered into the swine, and the herd rushed down the precipice into the lake, and were choked.

Douay-Rheims Bible: 

The devils therefore went out of the man, and entered into the swine; and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were stifled.

Coverdale Bible: 

Then departed ye deuels out of the ma

American Standard Version: 

And the demons came out from the man, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the lake, and were drowned.

Söz ID: 

25279

Bölüm No: 

8

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

33