Türkçe:
Çevrede oturanların hepsi korkuya kapıldı. Bütün bu olaylar, Yahudiyenin dağlık bölgesinin her yanında konuşulur oldu.
Arapça:
İngilizce:
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And all who lived round about them were filled with awe, and throughout the hill country of Judaea reports of all these things were spread abroad.
Young's Literal Translation:
And fear came upon all those dwelling around them, and in all the hill-country of Judea were all these sayings spoken of,
King James Bible:
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
American King James Version:
And fear came on all that dwelled round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
World English Bible:
Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.
Webster Bible Translation:
And fear came on all that dwelt around them; and all these sayings were noised abroad throughout all the hill-country of Judea.
English Revised Version:
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.
Darby Bible Translation:
And fear came upon all who dwelt round about them; and in the whole hill-country of Judaea all these things were the subject of conversation.
Douay-Rheims Bible:
And fear came upon all their neighbours; and all these things were noised abroad over all the hill country of Judea.
Coverdale Bible:
And there came a feare vpon all their neghbours. And all this acte was noysed abrode thorow out all the hill countre of Iewry:
American Standard Version:
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.