Türkçe:
Atalarımıza söz verdiği gibi, İbrahime ve onun soyuna sonsuza dek Merhamet etmeyi unutmayarak Kulu İsrailin yardımına yetişti."
Arapça:
İngilizce:
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
His servant Israel He has helped, Remembering His compassion--
Young's Literal Translation:
He received again Israel His servant, To remember kindness,
King James Bible:
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;
American King James Version:
He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy;
World English Bible:
He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy,
Webster Bible Translation:
He hath sustained his servant Israel, in remembrance of his mercy;
English Revised Version:
He hath holpen Israel his servant, That he might remember mercy
Darby Bible Translation:
He has helped Israel his servant, in order to remember mercy,
Douay-Rheims Bible:
He hath received Israel his servant, being mindful of his mercy:
Coverdale Bible:
He remebreth mercy
American Standard Version:
He hath given help to Israel his servant, That he might remember mercy