Türkçe:
Tarlada olan, abasını almak için geri dönmesin.
Arapça:
İngilizce:
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
nor let him who is outside the city stay to pick up his outer garment.
Young's Literal Translation:
and he in the field — let him not turn back to take his garments.
King James Bible:
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
American King James Version:
Neither let him which is in the field return back to take his clothes.
World English Bible:
Let him who is in the field not return back to get his clothes.
Webster Bible Translation:
Neither let him who is in the field return back to take his clothes.
English Revised Version:
and let him that is in the field not return back to take his cloke.
Darby Bible Translation:
and let not him that is in the field turn back to take his garment.
Douay-Rheims Bible:
And he that is in the field, let him not go back to take his coat.
Coverdale Bible:
and let him which is in ye felde
American Standard Version:
and let him that is in the field not return back to take his cloak.