Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yolculuk için ne torba, ne yedek mintan, ne çarık, ne de değnek alın. Çünkü işçi yiyeceğini hak eder.

Arapça: 

ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه

İngilizce: 

Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

Fransızca: 

Ni sac pour le voyage, ni deux habits, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier est digne de sa nourriture.

Almanca: 

auch keine Tasche zur Wegfahrt, auch nicht zwei Röcke, keine Schuhe, auch keinen Stecken. Denn ein Arbeiter ist seiner Speise wert.

Rusça: 

ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.

Weymouth New Testament: 

no bag for your journey, nor change of linen, nor shoes, nor stick; for the labourer deserves his food.

Young's Literal Translation: 

nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff — for the workman is worthy of his nourishment.

King James Bible: 

Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

American King James Version: 

Nor money for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

World English Bible: 

Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

Webster Bible Translation: 

Nor bag for your journey, neither two coats, neither shoes, nor a staff: for the workman is worthy of his food.

English Revised Version: 

no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the labourer is worthy of his food.

Darby Bible Translation: 

nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

Douay-Rheims Bible: 

Nor scrip for your journey, nor two coats, nor shoes, nor a staff; for the workman is worthy of his meat.

Coverdale Bible: 

nor yet scrip towardes your iorney: nether two cotes

American Standard Version: 

no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

Söz ID: 

23428

Bölüm No: 

10

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

10