Türkçe:
Ama ben umutla RABbe bakıyor,Kurtarıcım olan Tanrıyı bekliyorum.Duyacak beni Tanrım.
Arapça:
İngilizce:
Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I — in Jehovah I do watch, I do wait for the God of my salvation, Hear me doth my God.
King James Bible:
Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
American King James Version:
Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
World English Bible:
But as for me, I will look to Yahweh. I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
Webster Bible Translation:
Therefore I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
English Revised Version:
But as for me, I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
Darby Bible Translation:
But as for me, I will look unto Jehovah; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
Douay-Rheims Bible:
But I will look towards the Lord, I will wait for God my Saviour: my God will hear me.
Coverdale Bible:
Neuerthelesse I wil loke vp vnto ye LORDE
American Standard Version:
But as for me, I will look unto Jehovah; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.