Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çevresindekilerin tümünü -yardımcılarını, ordusunu- dünyanın dört bucağına dağıtacağım. Yalın kılıç onların peşlerine düşeceğim.

Arapça: 

واذري في كل ريح جميع الذين حوله لنصره وكل جيوشه واستل السيف وراءهم.

İngilizce: 

And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

Fransızca: 

Quant à tout son entourage, à ses auxiliaires et à toutes ses armées, je les disperserai à tout vent, et je tirerai l'épée derrière eux.

Almanca: 

Und alle, die um ihn her sind, seine Gehilfen und all seinen Anhang will ich unter alle Winde zerstreuen und das Schwert hinter ihnen her ausziehen.

Rusça: 

А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч.

Young's Literal Translation: 

'And all who are round about him to help him, and all his bands, I do scatter to every wind, and a sword I draw out after them.

King James Bible: 

And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

American King James Version: 

And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

World English Bible: 

I will scatter toward every wind all who are around him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

Webster Bible Translation: 

And I will scatter towards every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

English Revised Version: 

And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

Darby Bible Translation: 

And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.

Douay-Rheims Bible: 

And all that are about him, his guards, and his troops I will scatter into every wind: and I will draw out the sword after them.

Coverdale Bible: 

As for all his helpers

American Standard Version: 

And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.

Söz ID: 

20695

Bölüm No: 

12

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

14