Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu halk dikbaşlı ve inatçıdır. Seni onlara gönderiyorum. Onlara, 'Egemen RAB şöyle diyor' diyeceksin.

Arapça: 

والبنون القساة الوجوه والصلاب القلوب انا مرسلك اليهم. فتقول لهم هكذا قال السيد الرب.

İngilizce: 

For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

Fransızca: 

Ce sont des enfants à la face impudente et au coeur obstiné, vers lesquels je t'envoie; tu leur diras: Ainsi a parlé le Seigneur, l'Éternel!

Almanca: 

Aber die Kinder, zu welchen ich dich sende, haben harte Köpfe und verstockte Herzen. Zu denen sollst du sagen: So spricht der HERR HERR!

Rusça: 

И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: „так говорит Господь Бог!"

Young's Literal Translation: 

And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah:

King James Bible: 

For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

American King James Version: 

For they are impudent children and stiff hearted. I do send you to them; and you shall say to them, Thus said the Lord GOD.

World English Bible: 

The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.

Webster Bible Translation: 

For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD.

English Revised Version: 

And the children are impudent and stiffhearted; I do send thee unto them: and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.

Darby Bible Translation: 

and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

And they to whom I send thee are children of a hard face, and of an obstinate heart: and thou shalt say to them: Thus saith the Lord God:

Coverdale Bible: 

Yee I will sende ye vnto a people yt haue rough vysages and stiff stomackes: vnto whom thou shalt saye on this maner: This the LORDE God himselff hath spoken

American Standard Version: 

And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah.

Söz ID: 

20497

Bölüm No: 

2

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

4