Türkçe:
Önünde dehşet, çukur ve tuzak var,Ey Moav halkı!" diyor RAB.
Arapça:
İngilizce:
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Fear, and a snare, and a gin, are for thee, O inhabitant of Moab — an affirmation of Jehovah,
King James Bible:
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
American King James Version:
Fear, and the pit, and the snare, shall be on you, O inhabitant of Moab, said the LORD.
World English Bible:
Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh.
Webster Bible Translation:
Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
English Revised Version:
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.
Darby Bible Translation:
Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
Fear, and the pit, and the snare come upon thee, O inhabitant of Moab, saith the Lord.
Coverdale Bible:
Feare
American Standard Version:
Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.