Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama teslim olmak istemezsen, RAB bana şunu açıkladı:

Arapça: 

وان كنت تأبى الخروج فهذه هي الكلمة التي اراني الرب اياها.

İngilizce: 

But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:

Fransızca: 

Mais si tu refuses de sortir, voici ce que l'Éternel m'a révélé:

Almanca: 

Wirst du aber nicht hinausgehen, so ist dies das Wort, das mir der HERR gezeiget hat:

Rusça: 

А если ты не захочешь выйти, то вот слово, которое открыл мне Господь:

Young's Literal Translation: 

And if thou art refusing to go forth, this is the thing that Jehovah hath shewn me:

King James Bible: 

But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:

American King James Version: 

But if you refuse to go forth, this is the word that the LORD has showed me:

World English Bible: 

But if you refuse to go forth, this is the word that Yahweh has shown me:

Webster Bible Translation: 

But if thou shalt refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shown me:

English Revised Version: 

But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:

Darby Bible Translation: 

But if thou refuse to go forth, this is the word which Jehovah hath shewn me:

Douay-Rheims Bible: 

But if thou wilt not go forth, this is the word which the Lord hath shewn me:

Coverdale Bible: 

But yf thou wilt not go forth

American Standard Version: 

But if thou refuse to go forth, this is the word that Jehovah hath showed me:

Söz ID: 

19917

Bölüm No: 

38

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

21