Türkçe:
Onlara iyilik etmekten sevinç duyacağım; gerçekten bütün yüreğimle, bütün canımla onları bu ülkede dikeceğim.
Arapça:
İngilizce:
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul.
King James Bible:
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
American King James Version:
Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
World English Bible:
Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Webster Bible Translation:
Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
English Revised Version:
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Darby Bible Translation:
And I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land with my whole heart and with my whole soul.
Douay-Rheims Bible:
And I will rejoice over them, when I shall do them good: and I will plant them in this land in truth, with my whole heart, and with all my soul.
Coverdale Bible:
Yee I will haue a lust and pleasure to do them good
American Standard Version:
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.