Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Ölçü ipi oradan Garev Tepesine doğru uzayıp Goaya dönecek.

Arapça: 

ويخرج بعد خيط القياس مقابله على اكمة جارب ويستدير الى جوعة.

İngilizce: 

And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.

Fransızca: 

Et de là le cordeau à mesurer sera tiré droit sur la colline de Gareb, puis tournera vers Goath.

Almanca: 

Und die Richtschnur wird neben demselben weiter herausgehen bis an den Hügel Gareb und sich gen Gaath wenden.

Rusça: 

и землемерная вервь пойдет далее прямо до холма Гарива и обойдет Гоаф.

Young's Literal Translation: 

And gone out again hath the measuring line Over-against it, unto the height of Gareb, And it hath compassed to Goah.

King James Bible: 

And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.

American King James Version: 

And the measuring line shall yet go forth over against it on the hill Gareb, and shall compass about to Goath.

World English Bible: 

The measuring line shall go out further straight onward to the hill Gareb, and shall turn about to Goah.

Webster Bible Translation: 

And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath.

English Revised Version: 

And the measuring line shall yet go out straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.

Darby Bible Translation: 

And the measuring line shall yet go forth before it unto the hill Gareb, and shall turn toward Goath.

Douay-Rheims Bible: 

And the measuring line shall go out farther in his sight upon the hill Gareb: and it shall compass Goatha,

Coverdale Bible: 

From thence shal the right measure be taken before her vnto the hill toppe of Gareb

American Standard Version: 

And the measuring line shall go out further straight onward unto the hill Gareb, and shall turn about unto Goah.

Söz ID: 

19731

Bölüm No: 

31

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

39