Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunun üzerine çömlekçinin işliğine gittim. Çark üzerinde çalışıyordu.

Arapça: 

فنزلت الى بيت الفخاري واذا هو يصنع عملا على الدولاب.

İngilizce: 

Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels.

Fransızca: 

Je descendis donc dans la maison du potier, et voici, il travaillait sur son tour.

Almanca: 

Und ich ging hinab in des Töpfers Haus; und siehe, er arbeitete eben auf der Scheibe.

Rusça: 

И сошел я в дом горшечника, и вот, он работал свою работу на кружале.

Young's Literal Translation: 

and I go down to the potter's house, and lo, he is doing a work on the stones,

King James Bible: 

Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels.

American King James Version: 

Then I went down to the potter's house, and, behold, he worked a work on the wheels.

World English Bible: 

Then I went down to the potter's house, and behold, he was making a work on the wheels.

Webster Bible Translation: 

Then I went down to the potter's house, and behold, he wrought a work on the wheels.

English Revised Version: 

Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought his work on the wheels.

Darby Bible Translation: 

And I went down to the potter's house; and behold, he wrought a work on the wheels.

Douay-Rheims Bible: 

And I went down into the potter's house, and behold he was doing a work on the wheel.

Coverdale Bible: 

Now when I came to the Potters house

American Standard Version: 

Then I went down to the potter's house, and, behold, he was making a work on the wheels.

Söz ID: 

19388

Bölüm No: 

18

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

3