Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Yahuda yas tutuyor,Kentleri bitkin;Halkı karalar giymiş, yerlere oturmuş,Yeruşalimin haykırışı yükseliyor.

Arapça: 

ناحت يهوذا وابوابها ذبلت حزنت الى الارض وصعد عويل اورشليم.

İngilizce: 

Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

Fransızca: 

Juda est dans le deuil; et dans ses portes on languit tristement couché à terre, et le cri de Jérusalem monte vers le ciel.

Almanca: 

Juda liegt jämmerlich, ihre Tore stehen elend, es stehet kläglich auf dem Lande, und ist zu Jerusalem eine große Dürre.

Rusça: 

Плачет Иуда, ворота его распались, почернели на земле, и вопль поднимается в Иерусалиме.

Young's Literal Translation: 

Mourned hath Judah, and her gates have languished, They have mourned to the earth, And the cry of Jerusalem hath gone up.

King James Bible: 

Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

American King James Version: 

Judah mourns, and the gates thereof languish; they are black to the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

World English Bible: 

Judah mourns, and its gates languish, they sit in black on the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

Webster Bible Translation: 

Judah mourneth, and her gates languish; they are black to the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

English Revised Version: 

Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

Darby Bible Translation: 

Judah mourneth, and the gates thereof languish, they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem goeth up.

Douay-Rheims Bible: 

Judea hath mourned, and the gates thereof are fallen, and are become obscure on the ground, and the cry of Jerusalem is gone up.

Coverdale Bible: 

Iuda shal mourne

American Standard Version: 

Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.

Söz ID: 

19296

Bölüm No: 

14

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

2