Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ayıbın ortaya çıksın diyeEteklerini yüzüne dek kaldıracağım.

Arapça: 

فانا ايضا ارفع ذيليك على وجهك فيرى خزيك.

İngilizce: 

Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

Fransızca: 

Moi donc aussi je relèverai tes pans sur ton visage, et ta honte paraîtra.

Almanca: 

so will auch ich deine Säume hoch aufdecken gegen dir, daß man deine Scham wohl sehen muß.

Rusça: 

За то будет поднят подол твой на лице твое, чтобыоткрылся срам твой.

Young's Literal Translation: 

I also have made bare thy skirts before thy face, And thy shame hath been seen.

King James Bible: 

Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

American King James Version: 

Therefore will I discover your skirts on your face, that your shame may appear.

World English Bible: 

Therefore will I also uncover your skirts on your face, and your shame shall appear.

Webster Bible Translation: 

Therefore will I uncover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

English Revised Version: 

Therefore will I also discover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear.

Darby Bible Translation: 

Therefore will I also turn thy skirts over thy face, and thy shame shall be seen.

Douay-Rheims Bible: 

Wherefore I have also bared my thighs against thy face, and thy shame hath appeared.

Coverdale Bible: 

Therfore shall I turne thy clothes ouer thy heade

American Standard Version: 

Therefore will I also uncover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear.

Söz ID: 

19293

Bölüm No: 

13

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

26