Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hepsi budala, bilgisiz,Her kuyumcu yaptığı puttan utanacak.O putlar yapmacıktır,Soluk yoktur onlarda.

Arapça: 

بلد كل انسان من معرفته. خزي كل صائغ من التمثال. لان مسبوكه كذب ولا روح فيه.

İngilizce: 

Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Fransızca: 

Tout homme est abruti dans sa science, tout orfèvre est honteux de son image taillée; car les idoles ne sont que mensonge; il n'y a point de respiration en elles;

Almanca: 

Alle Menschen sind Narren mit ihrer Kunst, und alle Goldschmiede stehen mit Schanden mit ihren Bildern; denn ihre Götzen sind Trügerei und haben kein Leben.

Rusça: 

Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом своим , ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа.

Young's Literal Translation: 

Brutish is every man by knowledge, Put to shame is every refiner by a graven image, For false is his molten image. And there is no breath in them.

King James Bible: 

Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

American King James Version: 

Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

World English Bible: 

Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is disappointed by his engraved image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Webster Bible Translation: 

Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

English Revised Version: 

Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Darby Bible Translation: 

Every man is become brutish, bereft of knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Douay-Rheims Bible: 

Every man is become a fool for knowledge every artist is confounded in his graven idol: for what he hath cast is false, and there is no spirit in them.

Coverdale Bible: 

His wisdome maketh all men fooles. And confunded be all casters of ymages

American Standard Version: 

Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

Söz ID: 

19216

Bölüm No: 

10

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

14