Türkçe:
Bunu kendim için, evet, kendim için yapıyorum.Adımı bayağılaştırmanızı nasıl hoş görebilirim?Bana ait olan onuru başkasına vermem."
Arapça:
İngilizce:
For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For My sake, for Mine own sake, I do it, For how is it polluted? And Mine honour to another I give not.
King James Bible:
For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another.
American King James Version:
For my own sake, even for my own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory to another.
World English Bible:
For my own sake, for my own sake, will I do it; for how should [my name] be profaned? and my glory I will not give to another.
Webster Bible Translation:
For my own sake, even for my own sake, will I do it: for how should my name be profaned? and I will not give my glory to another.
English Revised Version:
For mine own sake, for mine own sake, will I do it; for how should my name be profaned? and my glory will I not give to another.
Darby Bible Translation:
For mine own sake, for mine own sake, will I do it; for how should my name be profaned? and I will not give my glory unto another.
Douay-Rheims Bible:
For my own sake, for my own sake will I do it, that I may not be blasphemed: and I will not give my glory to another.
Coverdale Bible:
And that only for myne owne sake
American Standard Version:
For mine own sake, for mine own sake, will I do it; for how should my name be profaned? and my glory will I not give to another.