Kutsal Kitap

Arapça: 

والمرائي والقمصان والعمائم والازر.

İngilizce: 

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

Fransızca: 

Les miroirs, les chemises, les tiares et les mantilles.

Almanca: 

die Spiegel, die Koller, die Borten, die Kittel

Rusça: 

И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос – плешь, и вместо широкой епанчи – узкое вретище, вместо красоты – клеймо.

Young's Literal Translation: 

Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the vails,

King James Bible: 

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

American King James Version: 

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the veils.

World English Bible: 

the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.

Webster Bible Translation: 

The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.

English Revised Version: 

the hand mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

Darby Bible Translation: 

the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.

Douay-Rheims Bible: 

And looking-glasses, and lawns, and headbands, and fine veils.

Coverdale Bible: 

glasses and smockes

American Standard Version: 

the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.

Söz ID: 

17731

Bölüm No: 

3

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

23