Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsan işine gider,Akşama dek çalışmak için.

Arapça: 

‎الانسان يخرج الى عمله والى شغله الى المساء‏

İngilizce: 

Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

Fransızca: 

Alors l'homme sort à son ouvrage, et à son travail jusqu'au soir.

Almanca: 

So gehet denn der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend.

Rusça: 

(103:23) выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера.

Young's Literal Translation: 

Man goeth forth to his work, And to his service — till evening.

King James Bible: 

Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

American King James Version: 

Man goes forth to his work and to his labor until the evening.

World English Bible: 

Man goes forth to his work, to his labor until the evening.

Webster Bible Translation: 

Man goeth forth to his work and to his labor until the evening.

English Revised Version: 

Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

Darby Bible Translation: 

Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.

Douay-Rheims Bible: 

Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening.

Coverdale Bible: 

Then goeth man forth to his worke

American Standard Version: 

Man goeth forth unto his work And to his labor until the evening.

Söz ID: 

15595

Bölüm No: 

104

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

23

Söz Etiketi: