Türkçe:
Dürüst davranmaya özen göstereceğim,Ne zaman geleceksin bana? Temiz bir yaşam süreceğim evimde,
Arapça:
İngilizce:
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.
King James Bible:
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
American King James Version:
I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come to me? I will walk within my house with a perfect heart.
World English Bible:
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.
Webster Bible Translation:
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.
English Revised Version:
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
Darby Bible Translation:
I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.
Douay-Rheims Bible:
and I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.
Coverdale Bible:
O let me haue vnderstondinge in the waye of godlynesse
American Standard Version:
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.