Türkçe:
Tutsakların iniltisi senin katına erişsin,Koru büyük gücünle ölüme mahkûm olanları.
Arapça:
İngilizce:
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Let the groaning of the prisoner come in before Thee, According to the greatness of Thine arm, Leave Thou the sons of death.
King James Bible:
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
American King James Version:
Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
World English Bible:
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
Webster Bible Translation:
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
English Revised Version:
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
Darby Bible Translation:
Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
Douay-Rheims Bible:
let the sighing of the prisoners come in before thee. According to the greatness of thy arm, take possession of the children of them that have been put to death.
Coverdale Bible:
O let the vengeaunce of thy seruauntes bloude that is shed
American Standard Version:
Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;