Türkçe:
Tanrının savaş arabaları sayısızdır,Rab kutsallık içinde Sinadan geldi.
Arapça:
İngilizce:
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The chariots of God are myriads, thousands of changes, The Lord is among them, in Sinai, in the sanctuary.
King James Bible:
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
American King James Version:
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
World English Bible:
The chariots of God are tens of thousands and thousands of thousands. The Lord is among them, from Sinai, into the sanctuary.
Webster Bible Translation:
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
English Revised Version:
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands: the Lord is among them, as in Sinai, in the sanctuary.
Darby Bible Translation:
The chariots of God are twenty thousand, thousands upon thousands; the Lord is among them: it is a Sinai in holiness.
Douay-Rheims Bible:
The chariot of God is attended by ten thousands; thousands of them that rejoice: the Lord is among them in Sina, in the holy place.
Coverdale Bible:
The charettes of God are many M. tymes a thousande
American Standard Version:
The chariots of God are twenty thousand, even thousands upon thousands; The Lord is among them, as in'sinai, in the sanctuary.