Kutsal Kitap

Türkçe: 

Nitekim suç içinde doğdum ben,Günah içinde annem bana hamile kaldı.

Arapça: 

‎هانذا بالاثم صوّرت وبالخطية حبلت بي امي

İngilizce: 

Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

Fransızca: 

Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.

Almanca: 

Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.

Rusça: 

(50:7) Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.

Young's Literal Translation: 

Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.

King James Bible: 

Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

American King James Version: 

Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

World English Bible: 

Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.

Webster Bible Translation: 

Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

English Revised Version: 

Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

Darby Bible Translation: 

Behold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.

Douay-Rheims Bible: 

For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me.

Coverdale Bible: 

Beholde

American Standard Version: 

Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.

Söz ID: 

14697

Bölüm No: 

51

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

5

Söz Etiketi: