Türkçe:
Ama Tanrı kötüye şöyle diyor:"Kurallarımı ezbere okumayaYa da antlaşmamı ağzına almaya ne hakkın var?
Arapça:
İngilizce:
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And to the wicked hath God said: What to thee — to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
King James Bible:
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
American King James Version:
But to the wicked God said, What have you to do to declare my statutes, or that you should take my covenant in your mouth?
World English Bible:
But to the wicked God says, |What right do you have to declare my statutes, that you have taken my covenant on your lips,
Webster Bible Translation:
But to the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
English Revised Version:
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes; and that thou hast taken my covenant in thy mouth?
Darby Bible Translation:
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
Douay-Rheims Bible:
But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth ?
Coverdale Bible:
But vnto the vngodly sayeth God: Why doest thou preach my lawes
American Standard Version:
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,