Türkçe:
Ömürleri sabahtan akşama varmaz,Kimse farkına varmadan sonsuza dek yok olurlar.
Arapça:
İngilizce:
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish.
King James Bible:
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
American King James Version:
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
World English Bible:
Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.
Webster Bible Translation:
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
English Revised Version:
Betwixt morning and evening they are destroyed: they perish for ever without any regarding it.
Darby Bible Translation:
From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.
Douay-Rheims Bible:
From morning till evening they shall be cut down: and because no one understandeth, they shall perish for ever.
Coverdale Bible:
They shalbe destroyed from the mornynge vnto the euenynge: yee they shall perish
American Standard Version:
Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it.