job-4-20

Türkçe:

Ömürleri sabahtan akşama varmaz,Kimse farkına varmadan sonsuza dek yok olurlar.

İngilizce:

They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.

Fransızca:
Ils sont détruits du matin au soir; sans qu'on y prenne garde, ils périssent pour toujours.
Almanca:
Es währet von Morgen bis an den Abend, so werden sie ausgehauen; und ehe sie es gewahr werden, sind sie gar dahin;
Rusça:
Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.
Arapça:
بين الصباح والمساء يحطمون. بدون منتبه اليهم الى الابد يبيدون
job-4-20 beslemesine abone olun.