job-4-20

Arapça:

بين الصباح والمساء يحطمون. بدون منتبه اليهم الى الابد يبيدون

Türkçe:

Ömürleri sabahtan akşama varmaz,Kimse farkına varmadan sonsuza dek yok olurlar.

İngilizce:

They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.

Fransızca:

Ils sont détruits du matin au soir; sans qu'on y prenne garde, ils périssent pour toujours.

Almanca:

Es währet von Morgen bis an den Abend, so werden sie ausgehauen; und ehe sie es gewahr werden, sind sie gar dahin;

Rusça:

Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.

Açıklama:
job-4-20 beslemesine abone olun.