Türkçe:
Çünkü şimdi huzur içinde yatmış,Uyuyup dinlenmiş olurdum;
Arapça:
İngilizce:
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For now, I have lain down, and am quiet, I have slept — then there is rest to me,
King James Bible:
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
American King James Version:
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
World English Bible:
For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
Webster Bible Translation:
For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
English Revised Version:
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest:
Darby Bible Translation:
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept: then had I been at rest,
Douay-Rheims Bible:
For now I should have been asleep and still, and should have rest in my sleep.
Coverdale Bible:
Then shulde I now haue lyen still
American Standard Version:
For now should I have lain down and been quiet; I should have slept; then had I been at rest,