Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bölükler halinde Yahuda'dan gelen bazı Levililer de Benyamin'e yerleşti.

Arapça: 

وكان من اللاويين فرق في يهوذا وفي بنيامين

İngilizce: 

And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.

Fransızca: 

D'entre les Lévites, des classes de Juda se rattachèrent à Benjamin.

Almanca: 

Und etliche Leviten, die Teil in Juda hatten, wohneten unter Benjamin.

Rusça: 

И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.

Young's Literal Translation: 

And of the Levites, the courses of Judah are for Benjamin.

King James Bible: 

And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.

American King James Version: 

And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.

World English Bible: 

Of the Levites, certain divisions in Judah [were joined] to Benjamin.

Webster Bible Translation: 

And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.

English Revised Version: 

And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.

Darby Bible Translation: 

And of the Levites there were divisions of Judah dwelling in Benjamin.

Douay-Rheims Bible: 

And of the Levites were portions of Juda and Benjamin.

Coverdale Bible: 

And certayne of the Leuites yt had porcions in Iuda

American Standard Version: 

And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.

Söz ID: 

12625

Bölüm No: 

11

Book Id: 

16

Bölümdeki Söz No: 

36