Türkçe:
Başımıza gelen bütün olaylarda sen hep adil davrandın, doğru olanı yaptın, bizse kötülük yaptık.
Arapça:
İngilizce:
Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and Thou art righteous concerning all that hath come upon us, for truth Thou hast done, and we have done wickedly;
King James Bible:
Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
American King James Version:
However, you are just in all that is brought on us; for you have done right, but we have done wickedly:
World English Bible:
However you are just in all that is come on us; for you have dealt truly, but we have done wickedly;
Webster Bible Translation:
But thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
English Revised Version:
Howbeit thou art just in all that is come upon us; for thou hast dealt truly, but we have done wickedly:
Darby Bible Translation:
But thou art just in all that is come upon us; for thou hast acted according to truth, and we have done wickedly.
Douay-Rheims Bible:
And thou art just in all things that have come upon us: because thou hast done truth, but we have done wickedly.
Coverdale Bible:
Thou art righteous in all yt thou hast broughte vpo vs: for thou hast done righte.
American Standard Version:
Howbeit thou art just in all that is come upon us; for thou hast dealt truly, but we have done wickedly;