Türkçe:
Yehoramın krallığı döneminde Edomlular Yahudalılara karşı ayaklanarak kendi krallıklarını kurdular.
Arapça:
İngilizce:
In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In his days hath Edom revolted from under the hand of Judah, and cause a king to reign over them;
King James Bible:
In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
American King James Version:
In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
World English Bible:
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
Webster Bible Translation:
In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
English Revised Version:
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
Darby Bible Translation:
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves.
Douay-Rheims Bible:
In those days Edom revolted, from being subject to Juda, and made themselves a king.
Coverdale Bible:
At ye same tyme fell ye Edomites awaye from Iuda
American Standard Version:
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.