Kutsal Kitap

Türkçe: 

Önderleri Yoeldi; ikinci derecede önemli Şafam, Başanda ise Yanay ve Şafattı.

Arapça: 

يوئيل الراس وشافاط ثانيه ويعناي وشافاط في باشان.

İngilizce: 

Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

Fransızca: 

Joël, le premier, Shapham, le second, Janaï et Shaphat en Bassan.

Almanca: 

Joel der vornehmste und Sapham der andere, Jaenai und Saphat zu Basan.

Rusça: 

в Васане Иоиль был главный, Шафан второй, потом Иаанай и Шафат.

Young's Literal Translation: 

Joel the head, and Shapham the second, and Jaanai and Shaphat in Bashan;

King James Bible: 

Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

American King James Version: 

Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

World English Bible: 

Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan.

Webster Bible Translation: 

Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

English Revised Version: 

Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan:

Darby Bible Translation: 

Joel was the chief and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

Douay-Rheims Bible: 

Johel the chief, and Saphan the second: and Janai, and Saphat in Basan.

Coverdale Bible: 

Ioel the chefest

American Standard Version: 

Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan.

Söz ID: 

10441

Bölüm No: 

5

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

12