Türkçe:
Senin oturuşunu, kalkışını,Ne zaman gidip geldiğini,Bana nasıl öfkelendiğini biliyorum.
Arapça:
İngilizce:
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me;
King James Bible:
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
American King James Version:
But I know your stayed, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
World English Bible:
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.
Webster Bible Translation:
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
English Revised Version:
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Darby Bible Translation:
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, And thy raging against me.
Douay-Rheims Bible:
Thy dwelling and thy going out, and thy coming in, and thy way I knew before, and thy rage against me.
Coverdale Bible:
I knowe thy habitacion
American Standard Version:
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.