Türkçe:
dualarına, yakarışlarına göklerden kulak ver ve onları kurtar.
Arapça:
İngilizce:
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
then Thou hast heard in the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
King James Bible:
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
American King James Version:
Then hear you in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
World English Bible:
then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Webster Bible Translation:
Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English Revised Version:
then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Darby Bible Translation:
then hear thou in the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
Douay-Rheims Bible:
And then hear thou in heaven their prayers, and their supplications, and do judgment for them.
Coverdale Bible:
heare thou then their prayer and peticion in heauen
American Standard Version:
then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.