Türkçe:
İç avlunun duvarlarını üç sıra yontma taş ve bir sıra sedir ağacı kirişleriyle yaptırdı.
Arapça:
İngilizce:
And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he buildeth the inner court, three rows of hewn work, and a row of beams of cedar.
King James Bible:
And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
American King James Version:
And he built the inner court with three rows of hewed stone, and a row of cedar beams.
World English Bible:
He built the inner court with three courses of cut stone, and a course of cedar beams.
Webster Bible Translation:
And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
English Revised Version:
And he built the inner court with three rows of hewn stone, and a row of cedar beams.
Darby Bible Translation:
And he built the inner court of three rows of hewn stone, and a row of cedar-beams.
Douay-Rheims Bible:
And he built the inner court with three rows of polished stones, and one row of beams of cedar.
Coverdale Bible:
And he buylded a courte also within wt thre rowes of fre stone
American Standard Version:
And he built the inner court with three courses of hewn stone, and a course of cedar beams.