Türkçe:
Süleyman babası Davutun kurallarına uyarak RABbe olan sevgisini gösterdi. Ancak hâlâ çeşitli tapınma yerlerinde kurban sunuyor, buhur yakıyordu.
Arapça:
İngilizce:
And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Solomon loveth Jehovah, to walk in the statutes of David his father — only, in high places he is sacrificing and making perfume —
King James Bible:
And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.
American King James Version:
And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.
World English Bible:
Solomon loved Yahweh, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places.
Webster Bible Translation:
And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places.
English Revised Version:
And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places.
Darby Bible Translation:
And Solomon loved Jehovah, walking in the statutes of David his father; only, he sacrificed and burned incense on the high places.
Douay-Rheims Bible:
And Solomon loved the Lord, walking in the precepts of David his father, only he sacrificed in the high places: and burnt incense.
Coverdale Bible:
But Salomon loued the LORDE
American Standard Version:
And Solomon loved Jehovah, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places.