Türkçe:
RAB, efendim kralla birlikte olduğu gibi Süleymanla da birlikte olsun ve onun krallığını Davutun krallığından daha başarılı kılsın."
Arapça:
İngilizce:
As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
as Jehovah hath been with my lord the king, so is He with Solomon, and doth make his throne greater than the throne of my lord king David.'
King James Bible:
As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
American King James Version:
As the LORD has been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
World English Bible:
As Yahweh has been with my lord the king, even so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.|
Webster Bible Translation:
As the LORD hath been with my lord the king, even so let him be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
English Revised Version:
As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Darby Bible Translation:
As Jehovah has been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.
Douay-Rheims Bible:
As the Lord hath been with my lord the king, so be he with Solomon, and make his throne higher than the throne of my lord king David.
Coverdale Bible:
As the LORDE hath bene with my lorde the kynge
American Standard Version:
As Jehovah hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.