Türkçe:
Feryat ettiler, ama kurtaran çıkmadı;RABbi çağırdılar, ama O yanıt vermedi.
Arapça:
İngilizce:
They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
They look, and there is no saviour; Unto Jehovah, and He hath not answered them.
King James Bible:
They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
American King James Version:
They looked, but there was none to save; even to the LORD, but he answered them not.
World English Bible:
They looked, but there was none to save; even to Yahweh, but he didn't answer them.
Webster Bible Translation:
They looked, but there was none to save; even to the LORD, but he answered them not.
English Revised Version:
They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but he answered them not.
Darby Bible Translation:
They looked, and there was none to save Unto Jehovah, and he answered them not.
Douay-Rheims Bible:
They shall cry, and there shall be none to save: to the Lord, and he shall not hear them.
Coverdale Bible:
They shal crye
American Standard Version:
They looked, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.