Türkçe:
Ahitofel Avşaloma şöyle dedi: "İzin ver de on iki bin kişi seçeyim, bu gece kalkıp Davutun peşine düşeyim.
Arapça:
İngilizce:
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Ahithophel said unto Absalom, 'Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,
King James Bible:
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
American King James Version:
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
World English Bible:
Moreover Ahithophel said to Absalom, |Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.
Webster Bible Translation:
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night;
English Revised Version:
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Darby Bible Translation:
And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David to-night;
Douay-Rheims Bible:
And Achitophel said to Absalom: I will choose me twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night.
Coverdale Bible:
And Achitophel sayde vnto Absalom: I wil chose out twolue thousande me
American Standard Version:
Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: