Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra Saul'la görevlilerinin önüne koydu. Onlar da yediler. Sonra o gece kalkıp gittiler.

Arapça: 

ثم قدمته امام شاول وامام عبديه فأكلوا. وقاموا وذهبوا في تلك الليلة

İngilizce: 

And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

Fransızca: 

Qu'elle mit devant Saül et devant ses serviteurs, et ils mangèrent. Puis, s'étant levés, ils s'en allèrent cette même nuit.

Almanca: 

Und brachte es herzu vor Saul und vor seine Knechte. Und da sie gegessen hatten, stunden sie auf und gingen die Nacht.

Rusça: 

и предложила Саулу и слугам его, и они поели, и встали, и ушли в ту же ночь.

Young's Literal Translation: 

and bringeth nigh before Saul, and before his servants, and they eat, and rise, and go on, during that night.

King James Bible: 

And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

American King James Version: 

And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

World English Bible: 

She brought it before Saul, and before his servants; and they ate. Then they rose up, and went away that night.

Webster Bible Translation: 

And she brought it before Saul, and before his servants; and they ate. Then they arose and went away that night.

English Revised Version: 

and she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

Darby Bible Translation: 

and she brought it near before Saul, and before his servants, and they ate. And they rose up and went away that night.

Douay-Rheims Bible: 

And set it before Saul, and before his servants. And when they had eaten they rose up, and walked all that night.

Coverdale Bible: 

& broughte them forth before Saul

American Standard Version: 

and she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night.

Söz ID: 

7968

Bölüm No: 

28

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

25