Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kızlarınızı ıtriyatçı, aşçı, fırıncı olmak üzere alacak.

Arapça: 

ويأخذ بناتكم عطارات وطباخات وخبازات.

İngilizce: 

And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

Fransızca: 

Il prendra aussi vos filles, pour en faire des parfumeuses, des cuisinières, et des boulangères;

Almanca: 

Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Apothekerinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien.

Rusça: 

и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы;

Young's Literal Translation: 

'And your daughters he doth take for perfumers, and for cooks, and for bakers;

King James Bible: 

And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

American King James Version: 

And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

World English Bible: 

He will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.

Webster Bible Translation: 

And he will take your daughters to be confectioneries, and to be cooks, and to be bakers.

English Revised Version: 

And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

Darby Bible Translation: 

And he will take your daughters for perfumers, and cooks, and bakers.

Douay-Rheims Bible: 

Your daughters also he will take to make him ointments, and to be his cooks, and bakers.

Coverdale Bible: 

As for yor doughters

American Standard Version: 

And he will take your daughters to be perfumers, and to be cooks, and to be bakers.

Söz ID: 

7383

Bölüm No: 

8

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

13