Türkçe:
Sonra adamlar Sora ve Eştaola, soydaşlarının yanına döndüler. Soydaşları, "Ne öğrendiniz?" diye sordular.
Arapça:
İngilizce:
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they come in unto their brethren, at Zorah and Eshtaol, and their brethren say to them, 'What — ye?'
King James Bible:
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
American King James Version:
And they came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, What say you?
World English Bible:
They came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, |What do you say?|
Webster Bible Translation:
And they came to their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said to them, What say ye?
English Revised Version:
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?
Darby Bible Translation:
And when they came to their brethren at Zorah and Esh'ta-ol, their brethren said to them, |What do you report?|
Douay-Rheims Bible:
And they returned to their brethren in Saraa and Esthaol, who asked them what they had done? to whom they answered:
Coverdale Bible:
And they came to their brethre to Zarga and Esthaol. And their brethren saide vnto them: How is it wt you?
American Standard Version:
And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What'say ye?