Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra adamlar Sora ve Eştaola, soydaşlarının yanına döndüler. Soydaşları, "Ne öğrendiniz?" diye sordular.

Arapça: 

وجاءوا الى اخوتهم الى صرعة واشتأول فقال لهم اخوتهم ما انتم.

İngilizce: 

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?

Fransızca: 

Ils revinrent ensuite auprès de leurs frères à Tsora et à Eshthaol, et leurs frères leur dirent: Que rapportez-vous?

Rusça: 

И возвратились к братьям своим в Цору и Естаол, и сказали им братья их:с чем вы?

Young's Literal Translation: 

And they come in unto their brethren, at Zorah and Eshtaol, and their brethren say to them, 'What — ye?'

King James Bible: 

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?

American King James Version: 

And they came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, What say you?

World English Bible: 

They came to their brothers to Zorah and Eshtaol: and their brothers said to them, |What do you say?|

Webster Bible Translation: 

And they came to their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said to them, What say ye?

English Revised Version: 

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What say ye?

Darby Bible Translation: 

And when they came to their brethren at Zorah and Esh'ta-ol, their brethren said to them, |What do you report?|

Douay-Rheims Bible: 

And they returned to their brethren in Saraa and Esthaol, who asked them what they had done? to whom they answered:

Coverdale Bible: 

And they came to their brethre to Zarga and Esthaol. And their brethren saide vnto them: How is it wt you?

American Standard Version: 

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What'say ye?

Söz ID: 

7002

Bölüm No: 

18

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

8