Kutsal Kitap

Arapça: 

والحرذون والورل والوزغة والعظاية والحرباء.

İngilizce: 

And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

Fransızca: 

La musaraigne, la grenouille, la tortue, la limace et le caméléon.

Almanca: 

der Igel, der Molch, die Eidechse, die Blindschleiche und der Maulwurf.

Rusça: 

анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, –

Young's Literal Translation: 

and the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole;

King James Bible: 

And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

American King James Version: 

And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

World English Bible: 

the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.

Webster Bible Translation: 

And the ferret and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.

English Revised Version: 

and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.

Darby Bible Translation: 

and the groaning lizard, and the great red lizard, and the climbing lizard, and the chomet, and the chameleon.

Douay-Rheims Bible: 

The shrew, and the chameleon, and the stello, and the lizard, and the mole:

Coverdale Bible: 

the Hedgehogge

American Standard Version: 

and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.

Söz ID: 

3028

Bölüm No: 

11

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

30